A szöveghez

Személyes adatok kezelése

Ez a weboldal (a továbbiakban: "ez a webhely") olyan technológiákat használ, mint a cookie-k és a címkék, azzal a céllal, hogy javítsa a webhely használatát az ügyfelek számára, hozzáférési előzményeken alapuló hirdetést, a webhely használati állapotának megismerését stb. . Az "Elfogadom" gombra vagy erre a webhelyre kattintva hozzájárul a sütik fenti célokra történő felhasználásához, valamint az adatok megosztásához partnereinkkel és vállalkozóinkkal.A személyes adatok kezelésével kapcsolatbanOta Ward kulturális promóciós egyesület adatvédelmi irányelveiKérjük, olvassa el.

同意 す る

Public Relations / tájékoztató lap

Ota Ward Kulturális Művészetek Információs Lapja "ART bee HIVE" vol.17 + méh!

 

Kiadva: 2024. október 1

évfolyam 17. téli számPDF

Az "Ota Ward" kulturális művészeti tájékoztató cikk "ART bee HIVE" egy negyedéves tájékoztató lap, amely a helyi kultúráról és művészetről tartalmaz információkat, és amelyet az Ota Ward Kulturális Népszerűsítő Egyesület adott ki 2019 őszétől.
A "BEE HIVE" jelentése méhkas.
A nyílt toborzás által összegyűjtött "Mitsubachi Corps" egyházközségi riporterrel együtt művészi információkat gyűjtünk és mindenkinek eljuttatunk!
A "+ méh!" Részben olyan információkat teszünk közzé, amelyeket nem lehetett bevezetni papíron.

Művészeti hely: "Gallery Shoko" kalligráfus Shoko Kanazawa / Yasuko Kanazawa + méh!

Művészi személy: Reiko Shinmen, a Kugaraku képviselője, a Kugahara Rakugo Friends Association Ota Wardban + méh!

Bélyeggyűlés az OTA-ban: Hibino Sanako bélyeggyűlésmásik ablak

Jövőbeni figyelem ESEMÉNY + méhecske!

Művészeti hely + méh!

Magas szintű tisztaságú lélek írta, így megmozgat.
""Gallery Shoko" kalligráfus Shoko Kanazawa / Yasuko Kanazawa"

A Tokyu Ikegami vonalon lévő Kugahara állomásról menjen fel a Lilac Street Kugahara utcára, és haladjon el a második kereszteződés mellett, és egy nagy jelzőtáblát fog látni, amelyen az "Együtt élni" felirat olvasható a jobb oldalon. Ez a Gallery Shoko, Shoko Kanazawa kalligráfus személyes galériája, aki Down-szindrómás. Beszéltünk Shoko Kanazawával és édesanyjával, Yasukóval.

Galéria külső lenyűgöző nagy cégtáblával

Shoko lényege, hogy boldoggá tegye az embereket.

Mikor kezdtél el kalligráfiát írni, és mi inspirált?

Shoko: "5 éves korától."

Yasuko: ``Amikor Shoko óvodába járt, úgy döntöttek, hogy az általános iskola rendes osztályába kerül, de ha belegondolunk a tényleges iskolai életbe, ez nehéz lesz. Ezért ezt éreztem mindenek felett. , barátokat kellett szereznie. Az egyetlen, amit tehettem, a kalligráfia volt, ezért összegyűjtöttem a többi gyereket, akik ugyanabba az iskolába jártak, és megtanítottam Shoko-t és barátait a kalligráfiára.

Eleinte a barátkozásról volt szó.

Yasuko: "Így van."

5 évesenelkezdődött és a mai napig tart. Mi a könyv vonzereje?

Shoko: „Szórakoztató.”

Yasuko: ``Nem tudom, hogy Shoko szereti-e magát a kalligráfiát. Shoko azonban szereti boldoggá tenni az embereket, és egyelőre azt akarja, hogy én, az anyja legyek a legjobban boldog. Annyit teszek, hogy boldoggá tegyem anyámat. "Ez szórakoztató. Shoko lényege, hogy boldoggá tegye az embereket."

Shoko: "Igen."

Shoko egy kézzel írott összecsukható képernyő előtt

Soha nem gondoltam volna, hogy kalligráfus leszek.

Shoko kalligráfiájában van valami, ami megérinti a lelket.

Yasuko: „Nagyon furcsa, de sokan könnyeznek, amikor Shoko kalligráfiáját olvasom. Több mint 70 éve foglalkozom kalligráfiával, de nem jellemző, hogy az emberek sírnak, amikor kalligráfiát látnak.18 Egy évvel ezelőtt, 20 éves koromban volt az első egyéni kiállításom.Akkoriban mindenki sírt.Mindig is azon töprengtem, hogy miért, de azt hiszem, Shoko valamivel alacsonyabb IQ-ja azt eredményezte, hogy az intelligencia egy másik szintje fejlődött ki. Tisztán nőttem fel. bizonyos értelemben. Nagyon tiszta lelkem van. Azt hiszem, ez azért van, mert ez a tiszta lélek azt írja, hogy az emberek meg vannak hatva."

Miért 20 évesen tartottad az első önálló kiállításodat?

Yasuko: "A férjem meghalt, amikor Shoko 14 éves volt (1999-ben), de élete során mindig azt mondta: "Mivel ilyen szép kalligráfiákat tudsz írni, megmutatom Shoko kalligráfiáját, ha betölti a 20. életévét." Ezért azt hittem, hogy csak egyszer lesz az életben, és 2005-ben egyéni kiállítást rendeztem Ginzában.

Miért döntött úgy, hogy továbbra is kalligráfusként dolgozik?

Yasuko: "Soha nem gondoltam volna, hogy kalligráfus leszek. Az akkori társadalmi környezetben lehetetlen volt, hogy fogyatékkal élők váljanak valakivé. Azonban váratlanul sokan érkeztek az ország minden részéből, hogy megnézzék a munkáimat." Szerencsére a templom főpapja és a múzeumban dolgozók azt mondták: "Tartsunk egy egyéni kiállítást a házunkban." Egyszerinek kellett volna lennie, de a mai napig több mint 500 volt. egyéni kiállítások, kalligráfia bemutatása ittkalligráfia az asztalnálSekijokigokörülbelül 1,300-szor lesz. Örülök, ha valaki megkér, hogy írjak valamit, én pedig mindig azt mondtam: "Mindent megteszek." Mindenki örömmel látja Shoko kalligráfiáját. Ez lesz Shoko öröme és ereje. Nemcsak én, hanem sok fogyatékkal élő anya is megmenekül. Ha ránézel Shoko kalligráfiájára, azt mondhatod: "Reményt ad." ”

Mit jelent Shoko számára a kalligráfia?

Shoko: "Energikus, boldog és meghatott vagyok. Teljes szívemből írom."

Az üzlet belsejében, ahol közeli kapcsolatba kerülhet az alkotásokkal

Ez a galéria Shokoéakaratlanullakóhelye Sumikaで す.

Mikor nyílik meg a Gallery Shoko?

Yasuko: "2022. július 7-e van."

Kérjük, mondja el a nyitás okát.

Yasuko: "Hét évvel azután kezdődött, hogy Shoko elkezdett egyedül élni. Kugaharában mindenki segített neki egyedül élni. Mindenki megtanította neki mindent, kezdve a szemetet kivinni. Ők nevelték Shokot. Ez a galéria Shokoé. Ez Shoko végső otthona. Azóta Shoko egyetlen gyerek, és nincsenek rokonai, úgy döntöttem, hogy rábízom az életét ennek a városnak a bevásárlónegyedére. Röviden, ez az utolsó otthonom."

Kérjük, mondja el nekünk a galéria koncepcióját.

Yasuko: `` Függetlenül attól, hogy eladja-e vagy sem, olyan dolgokat jelenítünk meg, amelyek kifejezik Shoko szívét és megmutatják az életmódját.

Lesz-e változás a kiállításokon?

Yasuko: „Ahogy az új művek megjelennek, amint eladnak, ez meglehetősen megváltozik. A központi elemet jelentő nagy, összecsukható képernyőt minden szezonban cserélik.”

Kérjük, számoljon be nekünk a galéria jövőbeni fejlesztéséről.

Yasuko: „Ahhoz, hogy Shoko továbbra is itt élhessen, sok emberre van szükség, hogy eljöjjenek ebbe a városba. Ennek érdekében tervezünk egy kiállítást is rendezni ebben a galériában Shoko-n kívül más fiatal művészekből. Fiatalok Valakinek nehéz galériát bérelni, ezért azon gondolkodom, hogy egy kicsit olcsóbbá tegyem, hogy az emberek használhassák. Remélem, más helyekről is érkeznek majd olyanok, akik nem Shoko-rajongók."

Évente hányszor tervezi megtenni?

Yasuko: "Eddig csak háromszor csináltam, de ideális esetben kéthavonta egyszer szeretném."

Az áruk széles választéka, például könyvjelzők és zsebes táskák ©Shoko Kanazawa

Azon gondolkodom, hagyom, hogy Shoko vigyázzon rám.

Mit gondolsz magáról Shokóról?

Yasuko: "Shoko nagyon jó munkát végzett egyedül. A galéria 4. emeletén lakik. Én az 5. emeleten vagyok. Rossz lenne, ha egyedül vennék részt Shoko életében, ezért tesszük." nem sokat kommunikálok vele." Hmm. Arra gondolok, hogy a jövőben még egy kicsit elmélyítem a kapcsolatunkat. Tulajdonképpen arra gondolok, hogy Shoko vigyázzon rám. Ő egy lány, aki szeret emberekért tenni dolgokat ."

A fogyatékkal élőkről az a kép alakult ki, hogy valaki gondoskodik róluk, de Shoko most már képes egyedül élni. Továbbá ezentúl képes leszel gondoskodni az emberekről.

Yasuko: "A gyermekem szeret emberekkel foglalkozni, ezért azon gondolkodom, hogy elküldöm ápolónői szakra, hogy megtaníthassa az alapokra." Még most is, időnként azt mondja: "Én" az Uber Eats-t használom, és a saját maga által készített ételeket szállítja nekem. Ezt szeretném még fokozni. Úgy gondolom, hogy egy kicsit jobban elmélyítenem kell a szülők és a gyerekek közötti interakciót, és meg kell tanítanom nekik a szépérzéket a mindennapi életben az utolsó életem részeként. Például, hogyan kell ülni, hogyan kell takarítani, hogyan kell enni stb. Mit tegyünk, hogy szépen és büszkén éljünk? Amennyit keményen dolgoztam egyedül élve, felvettem néhány rossz szokást, amelyeken változtatnom kell. Szeretném, ha mi ketten egy kicsit közelebb kerülnénk egymáshoz, ő vigyázna rám, és elmélyítené a kapcsolatainkat egymással. ”

Örülök, hogy továbbra is ebben a városban élhetek.

Mi késztetett arra, hogy Kugaharába költözz?

Yasuko: "Régebben egy sokemeletes lakás legfelső emeletén laktunk Meguroban. Amikor Shoko 2 vagy 3 éves volt, egy kis lelki összeomláson mentem keresztül, ezért a férjem elköltözött minket, bár ez nem volt t helyváltoztatási terápiára.Úgy jöttem Kugaharába, és amikor a vonat megérkezett az állomásra, zsúfolásig megtelt az emberekkel, és belvárosi hangulat uralkodott.Úgy döntöttem, hogy ide költözök, és ide költöztem.Mielőtt tudtam, 35 év telt el. Ta."

Mit szólnál ott élni?

Shoko: "Szeretem Kugaharát."

Yasuko: ``Shoko zseni volt abban, hogy barátokat szerezzen és meghódítsa az emberek szívét ebben a városban. Minden nap bevásárolok abból a kevés pénzemből, amim van, és a bevásárlónegyedben is mindenki Shokot várja. Shoko szeretne találkozni. mindenkit, szóval vásárolni jár, és nagyon jól bánnak vele. Az elmúlt nyolc évben minden alkalommal, amikor Shoko elmegy, vannak emberek az üzletekben, akik énekelnek neki."

Függetlenné tudott válni azáltal, hogy mindenkivel kapcsolatba került a városban.

Yasuko: "Mindenki megértette, hogy Shoko ilyen ember. Itt a fogyatékkal élők is tagjai a városnak. A másik ok, amiért Kugaharát választotta végső otthonának, az volt, hogy Shoko jól értette ennek a városnak a földrajzát. ismeri a gyorsbillentyűket és bárhova el tudok menni biciklivel.Az utcasarkon találkozhatok az általános iskolás osztálytársaimmal.Ma már mindenkinek van gyereke és ebben a városban él.Elvégre nem mehetek el.Nem hagyhatom el ezt a várost. Örülök, hogy továbbra is itt élhetek.”

Kérjük, küldjön üzenetet olvasóinknak.

Yasuko: "A Shoko galéria 11:7 és 1:XNUMX óra között bárki számára nyitva áll, kivéve csütörtökönként. Kérjük, bátran ugorjon be. Mindenki, aki meglátogatja, kap képeslapot. Ha Shoko ott van, aláírom a könyveket. Shoko igyekszik minél többet a boltban lenni. Bevittem Shoko asztalát a galériába."

Shoko az üzletvezető?

Shoko: "Menedzser."

Yasuko: "Shoko lesz az üzletvezető 2023. szeptember 9-től. Boltvezetőként a számítógépen is dolgozik. Dedikálást, aprítást és takarítást is végez majd. Ez a terv."

Tetszik a kandzsi formája.

Ez a Bee Corps kérdése (városi riporter). Úgy tűnik, mindig egy négykarakteres idiómaszótárat nézel, de vajon miért.

Yasuko: ``Nemrég mindig négykarakteres összetett szavakat másoltam ceruzával.Most elkezdtem írni a Szív-szútrát.Azt hiszem,ceruzával szeretném megírni a kandzsit.Mindkettő a négykarakteres Az összetett szavak és a Szív-szútra kandzsi.

Tetszik Kanji?

Shoko: "Szeretem a kandsit."

Yasuko: "Ha kandzsiról van szó, szeretem a sárkány alakját. Addig írtam, amíg a szótáram szét nem esett. Szeretek írni. Jelenleg ez a Szív-szútra."

Mi a szív-szútra vonzereje?

Shoko: "Teljes szívemből írok."

Köszönöm

Shoko galéria
  • Cím: 3-37-3 Kugahara, Ota-ku, Tokió
  • Megközelítés: 3 perc sétára a Kugahara állomástól a Tokyu Ikegami vonalon
  • Munkaidő / 11: 00-19: 00
  • Rendes ünnep/csütörtök

weboldalmásik ablak

Instagrammásik ablak

profil

Shoko kalligráfiát ad elő a közönség előtt

Tokióban született. Dedikációs kalligráfiát és egyéni kiállításokat tartott Japánt képviselő szentélyekben és templomokban, köztük az Ise Jingu és a Todaiji templomban. Egyéni kiállításai voltak híres múzeumokban, például az Ehime Prefektusi Művészeti Múzeumban, a Fukuokai Prefektusi Művészeti Múzeumban, az Ueno Királyi Múzeumban és a Mori Arts Center Galériában. Egyéni kiállításokat rendezett az Egyesült Államokban, az Egyesült Királyságban, Csehországban, Szingapúrban, Dubaiban, Oroszországban stb. Kézzel írta: NHK Taiga Drama "Taira no Kiyomori". Ő írta a nemzeti államrend megnyitó ünnepségét és a császári kézírást. Hivatalos művészeti plakát elkészítése a 2020-as tokiói olimpiára. Sötétkék szalaggal kitüntetést kapott. Vendégprofesszor a Nihon Fukushi Egyetemen. Az Oktatási, Kulturális, Sport-, Tudományos és Technológiai Minisztérium kiemelt támogatási nagykövete.

Művész + méh!

Azt akarom, hogy az emberek mosolyogjanak, amikor Rakugot hallgatnak.
„Reiko Shinmen, a Kugaraku képviselője, Kugahara Rakugo Friends Association, Ota Ward”

A Kugaraku, az Ota Ward-i Kugaharában élő Rakugo-szerelmesek csoportja Kugaharában élő Rakugo-szerelmesek csoportjaként született. 2013 év alatt 11 előadást tartottunk 2023 novemberétől 11 novemberéig. Beszéltünk a képviselővel, Mr. Shinmennel.

Shinmen úr háttal áll a Kugaraku ismerős fenyőfüggönyének.

Képes voltam elfelejteni a rossz dolgokat és igazán nevetni.

Mikor alapították a Kugarakut?

"2016, 28 lesz."

Kérem, mondja el, hogyan kezdte.

"Körülbelül egy évvel azelőtt, hogy megalapítottuk a céget, megbetegedtem, és nagyon lehangoltnak éreztem magam. Abban az időben egy vezető kollégám a munkahelyemen azt mondta nekem: "Miért nem mész el és hallgatsz rakugo-t? jobb.'' Ez volt az első Rakugo-élményem.Amikor elmentem meghallgatni, el tudtam felejteni minden rosszat, és tiszta szívemből nevettem.Azt gondoltam: 'Hú, a Rakugo nagyon szórakoztató. "Ezek után sok Rakugo-előadáson vettem részt. Elmentem egy vaudeville show-ra. A városban különféle rendezvényeket tartanak, de Kugaharában nem sok lehetőségem volt kötetlenül élő rakugo-t hallgatni. Örülök, hogy sok ember, köztük gyerekek és idősek ismerkedtek meg a rakugo-val. Abban a reményben kezdtem ezt a találkozót, hogy mosolyt csal majd az emberek arcára, akár csak egy kicsit is."

Meg tudná mondani az egyesület nevét?

``Kugaraku-nak neveztük el, mert a Kugahara Rakugo helynévből származik, és azért is, mert reméljük, hogy ``a rakugo hallgatása enyhíti a szenvedéseit. Szeretnénk, ha nevetve töltené napjait.''

A név Shinmen érzéseiből ered, amikor először találkozott Rakugóval.

``Mókás rakugót akarok eljuttatni a helyi emberekhez. Azt akarom, hogy nevessenek. Azt akarom, hogy mosolyogjanak. Azt akarom, hogy ismerjék az élő rakugo és a mesemondás mókáját. A Kugarakuban az előadás előtt interjút készítettünk egy mesemondóval a gondolatait Rakugóról, gondolatait Rakugóról, valamint terminológiai magyarázatot a weboldalunkon.Dicséreteket kaptunk, hogy mennyire könnyű megérteni a kezdők számára. A többi: "Kugaraku". Remélem, ez lesz egy lehetőség hogy az emberek kijöjjenek a városba. Remélem, hogy azok, akik más városokból érkeznek, megismerik Kugaharát, Ota Wardban.''

5. Shunputei Shōya/Jelenlegi Shunputei Shōya (2016)

Olyan embereket választunk, akiket el tudunk képzelni a Kugaraku-val beszélgetni, és mosolygós vásárlókat a Kugarakuban.

Ki választja ki az előadókat és milyen szempontok alapján?

"Én választom ki az előadókat. Nem csak az előadókat választom ki, hanem azt akarom, hogy ők legyenek azok, akik el tudják képzelni, hogy Kugarakuban beszélnek, és az emberek nevetnek Kugarakuban. Arra kérlek, hogy lépj fel. Ebből a célból különféle rakugo-előadásokra és vaudeville-előadásokra járok.

Évente hányszor jársz oda?

"Elég sokat járok oda. A koronavírus előtt havonta hét-nyolc alkalommal jártam."

Hát nem heti 2 lépés?

``Elmegyek megnézni azokat az embereket, akikkel találkozni szeretnék. Természetesen nem csak azért megyek, hogy olyan embereket keressek, akik meg akarnak jelenni. Szórakozni megyek.

Mi a Rakugo vonzereje a Shinmen számára?

`` A rakugo füllel és szemmel is élvezhető.Gyakran azon kapom magam, hogy belemerülök az élő rakugo világába. Például amikor egy bérház szobájában vagyok, egy medvével vagyok.nyolcOlyan érzés, mintha egy történetet hallgatnék, amit Tsutsuan mesél. „Nem nehéz a Rakugo? ” Gyakran kérdezik tőlem. Ilyenkor úgy hívom az embereket, hogy jöjjenek el, mintha egy képeskönyvben olvasnék fel nekik egy régi történetet. A Rakugo látható a tévében vagy streamelve, de más, ha élőben adják elő.párnapárnaMielőtt azonban rátérnénk a fő témára, beszél a small talk-ról és a rakugo mesemondó tapasztalatairól. Miközben erről beszéltem, láttam aznapi vásárlók reakcióit, mondván: „Ma sok vásárló körülbelül ilyen korú, van akinek gyereke van, szóval izgatott vagyok, hogy ilyesmit hallok.” egy bizonyos fiókban program mellett döntött, mondván: "Ma beszéljünk erről." Úgy érzem, ez egy szórakozás a most itt lévő közönség számára. Ezért gondolom, hogy ez az egység érzését kelti, és milyen szórakoztató hely. ”

20. Ryutei Komichi Master (2020)

A Kugaraku minden vásárlója jó modorú.

Milyen ügyfelei vannak?

"Az emberek többsége a 40-60-as éveiben jár. 6%-uk törzsvendég, 4%-uk pedig új. Legtöbbjük Ota Wardból származik, de mivel információkat terjesztünk az SNS-ről, távoli helyeken élünk, mint például Saitama, Chiba és Shizuoka. . Egyszer még Shikokuból is megkerestek minket, mert volt valami dolguk Tokióban. Nagyon boldogok voltunk."

Hogyan reagáltak az ügyfelei?

``Az előadás után kapunk egy kérdőívet.Mindenki keményen dolgozik a kérdőívek kitöltésén,és a válaszadási arány nagyon magas.A válaszadási arány közel 100%.Minden alkalommal,minden alkalommal,a csoportban mindenkivel áttekintő megbeszélést tartunk és mondd: "Rendben, próbáljuk meg javítani." Általánosságban elmondható, hogy mindenki boldog. Megkérjük őket, hogy mondják el a következő mesemondó nevét. Csak emiatt mindenki megteszi a következő foglalást. Zavarban vagyok Magam is mondom, de azt mondják: „Mókás lehet, ha Shinmen engem választ.” Azt hiszem, milyen hálás vagyok.

Mi a reakció a rakugo előadóktól?

`` A ``Kugaraku'' közönsége jó modorú. Nem marad szemét, és főleg mindenki sokat nevet. A mesemondók is nagyon boldogok. Véleményem szerint a közönség és az előadók a legjobbak. Egyformán fontosak. Mindkettőt szeretném nagyra becsülni, szóval semmi sem tesz boldogabbá, mint az, hogy boldognak látom a mesemondókat. Nagyon hálás vagyok, hogy fellépnek egy olyan kis összejövetelen, mint a miénk."

Észrevett-e bármilyen változást a tagokban vagy a helyi közösségben a csoport működése során?

``Szerintem fokozatosan növekszik azoknak a száma, akik megértik, hogy a rakugo szórakoztató. Sokan vannak, akik csak a "Kugaraku"-n keresztül találkoznak. Ez igaz, és ugyanez vonatkozik ügyfeleinkre is. Erősen érzem a kapcsolatom mindenkivel, egyszeri lehetőség az életben.''

A rakugo előadások mellett különféle füzeteket is készítesz.

„2018-ban elkészítettem egy térképet az Ota Ward-i Rakugo klubokról. Akkoriban egy kicsit ambiciózus voltam (lol), és úgy gondoltam, hogy az összes Rakugo-show-t össze lehet állítani Ota Wardban, és létrehozni egy Ota Ward Rakugo Fesztivált. . Ezen gondolkodtam."

Szerintem meg tudod csinálni, ez nem csak ambíció.

"Értem. Ha igazán meg akarom valósítani ezt, nem kímélek erőfeszítést."

A Rakugo előadóinak genealógiája is elkészült.

``Minden alkalommal, amikor fellépünk, közöljük az akkoriban fellépők genealógiáját. Ha visszatekintünk az évekre, élő nemzeti kincsek és különféle mesemondók vannak. Mindig érdekel.''

Ota Ward Rakugo Társaság térképe (2018. októberi állapot)

Rakugo mesemondó családfa

Ez egy igazán csodálatos történetmesélő előadás, amelyet csak egy párna segítségével lehet előadni.

Végül, kérjük, küldjön üzenetet olvasóinknak.

"A Rakugo egy igazán csodálatos történetmesélő előadás egyetlen párnán. Szeretném, ha minél többen meghallgatnák. A nevetés erősíti az immunrendszeredet. Azt akarom, hogy egészséges legyél a Rakugo hallgatásával. Ota Wardon belül azonban remélem hogy ez alkalom lesz arra, hogy elmenj és hallgasd a Rakugo-t, még akkor is, ha az Ota Wardon kívül van, és kimenj különböző helyekre. Mindenki menjen el a Kugarakura, a Rakugo-bemutatókra és a Yose-ra."

A 4. Shunputei Ichizo Master (21) szórólapja körülbelül 2023 év után először került megrendezésre

kabalája integető macska

profil

Ota Ward Hisagahara Rakugo Friends Association "Kugaraku" képviselője. 2012-ben, miközben betegsége miatt depressziósnak érezte magát, egy munkahelyi vezető meghívta, hogy éljen egy élő rakugo-előadásban. A rakugo varázsára ébredve a következő évben, 2013-ban megalapította a Kugarakut, egy baráti társaságot a Hisagahara Rakugo-ban Ota Wardban. Azóta 2023 év alatt 11 előadást tartanak 10 novemberéig. A következő eseményt 21 májusára tervezik.

Ota Ward Kugahara Rakugo Baráti Egyesület „Kugaraku”

E-mail: rakugo@miura-re-design.com

weboldal

másik ablak

Jövőbeli figyelem ESEMÉNY + méh!

Jövőbeli figyelem ESEMÉNY Naptár 2024. március-április

A jelen számban szereplő téli művészeti események és művészeti helyszínek bemutatása. Miért ne menne tovább egy kicsit a művészet keresésében, akárcsak a környéken?

Kérjük, ellenőrizze az összes kapcsolattartót a legfrissebb információkért.

Bélyegfelvevő gyűlés az OTA

Hibino Sanako bélyeggyűlésmásik ablak

Regionális együttműködési kiállítás „Az Ota City Artists Association jelenlegi helyzete Ryuko Kawabata munkái mellett”

(A fotó egy kép)

Dátum és idő

Október 2-től szombattól november 10-ig, vasárnapig
9:00-16:30 (belépő 16:00-ig)
Zárva: minden hétfőn (nyitás február 2-én (hétfő/ünnepnap) és február 12-án (kedd) zárva)
elhelyezkedés Ota Ward Ryuko Emlékcsarnok
(4-2-1, Central, Ota-ku, Tokió)
díj Felnőtteknek 200 jen, középiskolásoknak és 100 jen alatt
*A belépés 65 év feletti gyermekeknek (igazolvány szükséges), óvodásoknak, rokkantsági bizonyítvánnyal és egy gondozóval rendelkezőknek ingyenes.
Szervező / Érdeklődés (Közérdekű alapítvány) Ota Ward Kulturális Népszerűsítő Egyesület
03-3772-0680

詳細 は こ ち らmásik ablak

Reiwa 6. Szilvafesztivál

A nap helyzete

Ikemeshi

Dátum és idő December 2, vasárnap
10: 00-15: 00 *Az esős időjárás miatt törölve
elhelyezkedés Nannoin parkoló
(2-11-5 Ikegami, Ota-ku, Tokió)
*Ez az esemény nem az Ikegami Baien előtti parkolóban kerül megrendezésre, amiről a lap nem döntött.

Szervező / Érdeklődés

Ikegami Kerületi Város Revitalizációs Egyesület
ikemachi146@gmail.com

 

お 問 合 せ

Nyilvános kapcsolatok és nyilvános meghallgatás szekció, Kultúra és művészet promóció részleg, Ota Ward Kulturális Elősegítő Egyesület