A szöveghez

Személyes adatok kezelése

Ez a weboldal (a továbbiakban: "ez a webhely") olyan technológiákat használ, mint a cookie-k és a címkék, azzal a céllal, hogy javítsa a webhely használatát az ügyfelek számára, hozzáférési előzményeken alapuló hirdetést, a webhely használati állapotának megismerését stb. . Az "Elfogadom" gombra vagy erre a webhelyre kattintva hozzájárul a sütik fenti célokra történő felhasználásához, valamint az adatok megosztásához partnereinkkel és vállalkozóinkkal.A személyes adatok kezelésével kapcsolatbanOta Ward kulturális promóciós egyesület adatvédelmi irányelveiKérjük, olvassa el.

同意 す る

Public Relations / tájékoztató lap

Ota Ward Kulturális Művészetek Információs Lapja "ART bee HIVE" vol.14 + méh!


Kiadva: 2023. október 4

vol.14 tavaszi számPDF

Az "Ota Ward" kulturális művészeti tájékoztató cikk "ART bee HIVE" egy negyedéves tájékoztató lap, amely a helyi kultúráról és művészetről tartalmaz információkat, és amelyet az Ota Ward Kulturális Népszerűsítő Egyesület adott ki 2019 őszétől.
A "BEE HIVE" jelentése méhkas.
A nyílt toborzás által összegyűjtött "Mitsubachi Corps" egyházközségi riporterrel együtt művészi információkat gyűjtünk és mindenkinek eljuttatunk!
A "+ méh!" Részben olyan információkat teszünk közzé, amelyeket nem lehetett bevezetni papíron.

 

Művészi emberek: Kosei Komatsu művész + méh!

Művészeti hely: Mizoe Galéria + méh!

Jövőbeni figyelem ESEMÉNY + méhecske!

Művész + méh!

Nem tudom, hogy munkát nézek, vagy a természetet,
Bárcsak így látnám.
"Művész Kosei Komatsu"

Az OTA Art Project <Machini Ewokaku> *Vol.5 részeként Kosei Komatsu művész "Light and Wind Mobilescape" című művét ez év májusától a Denenchofu Seseragi Parkban és a Seseragikanban tartják.Erről a kiállításról és saját művészetéről kérdeztük Komatsu urat.


A munkához használt fa és Kosei Komatsu
Ⓒ KAZNIKI

Tárgyakkal és terekkel szeretném kifejezni az űrbe ugrás érzését.

Ha Komatsu úrról beszélünk, témaként olyan motívumok jutnak eszembe, mint a „lebegő” és a „toll”.Kérjük, mesélje el, hogyan jutott el jelenlegi stílusához.

„A művészeti egyetemen végzett diplomamunkámhoz olyan teret alakítottam ki, ahol láthatatlan emberek breaktáncot táncolnak. A padlót több kilogrammon keresztül élénkpirosra festett libatollakkal borítottam be, a padló alá pedig 128 légfúvókát hoztam létre. Kézzel fújva a szelet tolódva-tolva-nyomva.A mű belsejének figyelése közben a levegőn keresztül kommunikál a műbe belépő nézővel.Ez az a fajta munka.Az érettségi kiállítás után tehát nagyszámú toll készült 19 éve, hogy elkezdtem érdeklődni a madarak iránt, és valahogy megértettem a tollak varázsát."

Azt hallottam, hogy gyerekkorod óta érdekel a lebegés.

"Gyerekkoromban a gördeszkázás és a breaktánc megszállottja voltam, és szerettem a testemmel az űrbe ugrani. Például van egy helyem, és elképzelem, milyen érdekes lenne itt lenni. Egy térre nézni azt jelenti, hogy a levegőt nézem, nem a falakat. Nézem a teret és elképzelem, amikor ott vagyok, eszembe jut valami. Látom a vonalakat. Alkotásaim abból indulnak ki, hogy tudatában vagyok a térnek és látom a teret."

A szabadság foka nőtt, ha filmanyagokat használtam.

Kérem, mesélje el, hogyan született meg a tollcsillár forma, amely az Ön reprezentatív munkája.

"Az a csillár véletlenül jött létre. Folyamatosan azon próbáltam kitalálni, hogyan tartsam szépen lebegve egy kis tárgyat. Érdekesnek tartottam, ezért belevágtam a csillár munkába. Felfedezés, hogy a szél ennyire mozog benne. egy üres hely.
A fejem, amely azon gondolkodott, hogyan irányítsam a munkát, irányíthatatlanná vált.Érdekes felfedezés volt ez is.Abban az időben, amikor még csak elkezdtem alkotni számítógépes programokkal, minden mozdulatot magam kezdtem kezelni.Ez egy kontroll nélküli helyzet volt, ami miatt kényelmetlenül éreztem magam. ”

Miért váltott a madártollról a mesterséges anyagokra?

"Húsz évvel ezelőtt az egyetlen lebegő tárgy a madártoll volt. Az idő múlásával az állati anyagok jelentése apránként megváltozott. Most azonban az emberek "állati tollnak" tekintik őket. Még a csúcskategóriás divatmárkák is már nem használ szőrmét.Műveinek jelentése 20 évvel ezelőttről napjainkra megváltozott.Ugyanakkor én magam is régóta használok madártollat, és volt néhány rész, amit megszoktam.Így döntöttem hogy kipróbáljak egy új anyagot.Amikor valóban használtam egy fóliaanyagot, azt tapasztaltam, hogy az különbözik a madártolltól. , a mérete tetszés szerint változtatható, így nőtt a szabadság foka. A könnyű anyagok, például a fóliaanyagok valójában csomagolva vannak csúcstechnológiával.”

Ellentét alakult ki a madártoll természetes technológiája és a fóliaanyagok mesterséges technológiája között.

"Igen, ez így van. Művészi pályafutásom kezdete óta mindig azon töprengtem, hogy van-e olyan anyag, ami helyettesítheti a tollakat. Valójában nehéz beszerezni, és a mérete is fix, de ez olyan, ami elfér a levegőben és lebeg, mint tollak.Nincs semmi, ami gyönyörűen repül az égen.Az evolúció folyamatában elképesztő dolgok történnek a szárnyrepülés tudományában vagy technológiájában.Úgy gondolom, hogy a madarak tollai a legjobb dolog, ami az égen repülhet.
2014-ben lehetőségem nyílt együttműködni Issey Miyake-kal, és készítettem egy eredeti, redős tollat.Akkoriban, amikor hallgattam az egyetlen ruhadarabba rakott technológiát és különböző emberek gondolatait, úgy éreztem, hogy az ember által készített anyagok nem rosszak és vonzóak.Lehetőség nyílt arra, hogy a mű anyagát egyszerre mesterséges tárgyra cseréljük. ”


A „Light and Wind Mobile Scape” prototípusa készül
Ⓒ KAZNIKI

Ahelyett, hogy vonzó lenne, olyan érzés, mintha a munka időnként hívogatna.

A szárnyak eredetileg fehérek, de miért átlátszó vagy színtelen még akkor is, ha mesterséges anyagokat használnak?

"A libatoll fehérítetlen és fehér, és olyan anyagból készült, amely elnyeli a fényt, mint a shoji papír. Amikor készítettem egy tárgyat és betettem egy múzeumba, maga a toll kicsi volt és finom, ezért gyenge volt. , A világ kitágult. nagyban, amikor a világítás árnyékokat hozott létre.Árnyék lett belőle és tudtam a levegőt vizualizálni.Nagyon jó a kompatibilitás a levegő és a fény és az árnyék között.Mindkettő nem anyag, meg lehet érinteni, de jelenségek. a légkört fénnyel fejezzük ki, ami megszünteti a tárgy gyengeségét.
Ezt követően nagy kérdéssé vált a fény kezelése, és tudatosult bennem a visszaverődés és a fényt tartalmazó anyagok.Az átlátszó tárgyak tükrözik és tükrözik.Érdekes a változás, így színezés nélkül is merem elkészíteni.A polarizáló fólia többféle színt bocsát ki, de mivel fehér fényt bocsát ki, az égbolthoz hasonló színe van.A kék ég színe, a lenyugvó nap és a napkelte színe.Szerintem érdekes szín az a változás, ami a színezésben nem jelenik meg. ”

Érezd a pillanatot a pislákoló fényben és az árnyékot a szélben.

"Nagyon tudatában vagyok annak a pillanatnak, amikor a mű találkozik a nézővel. Azt akarom, hogy az otthonomban lógjon, de nem akarom, hogy az emberek állandóan nézzék. Érzés. Azt akarom, hogy így láss a legjobban ez. Nem mindig vonzó, de néha olyan érzés, amit a munkám kivált. Abban a pillanatban, amikor fúj a szél, az árnyék tükröződik a shoji képernyőn, vagy amikor a szél fúj. Szeretném, ha úgy gondolja, mint egy bolyhos dolog.”

Az ART bee HIVE-ben a kórterem lakói úgy működnek együtt, mint a riporterek, a mézelő méhtestet.A mézelő méhtest megkérdezte, miért van olyan sok fekete-fehér kép.Felmerült az is, hogy a fehér angyal, a fekete pedig varjú.

„A fény és az árnyék kifejezésére törekedve a fehér és fekete árnyékok világává vált. Az egyszerre megjelenő dolgok, mint a fény és az árnyék, könnyen összekapcsolhatók a történettel, illetve a Mitsubachitai által megélt angyalok és démonok képével. szerintem az lesz

A fény és az árnyék nagyon erős és egyszerű, így mindenki könnyen elképzelhető.

– Igen. Nagyon fontos, hogy mindenki könnyen el tudjon képzelni valamit.


"KOSEI KOMATSU KIÁLLÍTÁS Fény és árnyék mobil erdei álom
] Telepítési nézet
2022 Kanazu Művészeti Múzeum / Fukui prefektúra

Ahelyett, hogy művészetet nézne, vigye a művészetet egy olyan helyre, ahol valami történik.

Mesélnél nekünk erről a projektről?

"A Tamagawa állomást használom ingázási útvonalként a házamtól a stúdióig. Úgy gondoltam, érdekes volt látni egy erdőt az állomáson túl, pedig a városban van. Vannak, akik a szüleikkel játszanak, emberek sétáltatják a kutyájukat. , az emberek könyveket olvasnak a Seseragikánban. Ehhez a projekthez a Denenchofu Seseragi Parkot választottam helyszínül, mert a művészetet egy olyan helyre szerettem volna vinni, ahol valami történik, ahelyett, hogy művészetet szeretném látni.”

Tehát nem csak a szabadban, hanem a Den-en-chofu Seseragikán belsejében is bemutatja?

"Néhány mű az olvasótér fölött lóg."

Ahogy korábban mondtam, amikor egy könyvet olvastam, volt egy pillanat, amikor az árnyék gyorsan mozgott.

"Így van. Azt is szeretném, ha az emberek erdőben vagy a természetben látnák a munkáimat."

Számtalan beállítás lesz az egész parkban?

"Igen. Mondhatni tájékozódási futás. Különböző típusú emberek céljának növeléséről szól, mint például azok, akik céltalanul bolyonganak, vagy akik érdekes virágokat keresnek. Csak ez az évszak érdekes és eltér a megszokottól. Olyan érzés, mintha virágok nyílnának."


A "KOSEI KOMATSU KIÁLLÍTÁS Fény és árnyék mobil álma az erdőről" installációs képe
2022 Kanazu Művészeti Múzeum / Fukui prefektúra

 

*OTA művészeti projekt <Machinie Wokaku>: A cél egy új táj létrehozása azáltal, hogy művészetet helyez el Ota Ward közterületein.

詳細 は こ ち ら

 

profil


Atelier és Kosei Komatsu
Ⓒ KAZNIKI

1981-ben született. 2004-ben diplomázott a Musashino Művészeti Egyetemen. 2006-ban végzett a Tokiói Művészeti Egyetemen. „A művek múzeumi kiállítása mellett nagy terekben, például kereskedelmi létesítményekben is végzünk térgyártást. 2007, 10. Japán Médiaművészeti Fesztivál Művészeti Osztálya A zsűri ajánlása. 2010, "Busani Biennálé Living in Evolution". 2015/2022, Echigo-Tsumari Művészeti Triennálé stb.A Musashino Művészeti Egyetem speciálisan kinevezett docense.

weboldalmásik ablak

 

Művészeti hely + méh!

A művész képviselőjeként
Örülnék, ha segíthetnék abban, hogy a művészet ismerős létezéssé váljon.
"Kazunobu Abe, a Mizoe Gallery ügyvezető igazgatója"

Egy japán stílusú ház Denenchofu csendes lakónegyedében a Mizoe Gallery tokiói fiókja, amelynek fő üzlete Fukuokában található.Ez egy galéria, amely egy ház, nappali, japán stílusú szoba, dolgozószoba és kert bejáratát használja kiállítótérként.Csendes, pihentető és fényűző időt tölthet el, amit nem tapasztalhat meg egy belvárosi galériában.Ezúttal Kazunori Abe vezető ügyvezető igazgatóval készítettünk interjút.


Megjelenés, amely illeszkedik Denenchofu városképébe
Ⓒ KAZNIKI

Nagyon hosszú a tartózkodásod.

Mikor nyílik meg a Mizoe Gallery?

„Fukuoka 2008 májusában nyílt meg, Tokió 5 májusában.”

Miért jöttél Tokióba?

„A fukuokai munka során úgy éreztem, hogy Tokió a művészeti piac központja. Bemutathatjuk Fukuokának. Mivel a két bázisunk között lehetőség lesz kétirányú cserére, úgy döntöttünk, hogy Tokióban nyitunk egy galériát. ”

Kérem, meséljen arról, hogy a galériákban elterjedt fehér kocka (tiszta fehér tér) helyett családi házat használnak.

„Fizikálisan és lelkileg is nyugodt környezetben, gazdag lakókörnyezetben élvezheti a művészetet.

Lehet-e egy kanapén vagy széken ülni és értékelni?

"Igen. Nemcsak a festményeket láthatja, hanem a művész anyagait is megnézheti, beszélgethet a művészekkel, és igazán pihenhet.


Festmény a kandallópárkányon a nappaliban
Ⓒ KAZNIKI

Ne sodorjanak el a trendek, ítélje meg saját szemével, milyen jó minőség marad a jövőben.

A japán galériáknak általában az a benyomásuk lehet, hogy a küszöb még mindig magas.Mi a véleményed a galériák jelentőségéről, szerepéről?

"A mi feladatunk a művészek által készített termékek bemutatása és értékesítése. A művész az, aki valójában új értéket teremt, de mi segítünk új értéket teremteni azzal, hogy megismertetjük vele a világot. A mi feladatunk a régi jó értékek védelme is. anélkül, hogy a trendek elsodornák.
A halott művészekről nem is beszélve, vannak művészek, akik nem tudnak beszélni, még akkor sem, ha élő művészek.Művészi szóvivőként úgy gondoljuk, hogy a mi feladatunk közvetíteni a mű koncepcióját, a művész gondolatait, attitűdjét, és mindezt.Örülnék, ha tevékenységünkkel a művészet mindenki számára ismerősebbé válna. ”

Mi a legnagyobb különbség a múzeumokhoz képest?

„A múzeumok nem vásárolhatnak műveket, a galériák pedig alkotásokat adnak el.


Ⓒ KAZNIKI

Mesélnél egy kicsit bővebben a műalkotás birtoklásának öröméről?

„Nem hiszem, hogy az egyénnek könnyű lenne birtokolni Picasso vagy Matisse múzeumokban lévő műveit, de nagyon sok különböző művész van a világon, és sokféle alkotást készítenek. az életedben megváltozik a mindennapi életed díszlete. Egy élő művész esetében a művész arca jut eszedbe, és támogatni akarod azt a művészt. Úgy gondolom, hogy ha tudunk még nagyobbat játszani szerepet, ez örömhöz vezet.”

A mű megvásárlásával a művész értékeit támogatod?

"Így van. A művészet nem arra való, hogy használjuk vagy megegyék, ezért egyesek azt mondhatják, hogy nem érdekli őket, ha ilyen képet kapnak. Megtalálhatja a saját értékét a műben. Szerintem ez egy öröm, amit Nem lehet megtapasztalni, ha csak egy művészeti múzeumban nézegeti. Ezenkívül ahelyett, hogy távolról nézné egy művészeti múzeumban, a mindennapi életben való megtekintése sok felismerést ad."


festmények a fülkében
Ⓒ KAZNIKI

Kérjük, mondja el, hogy mi az Ön számára különösen fontos azokkal a művészekkel kapcsolatban, akikkel együtt dolgozik.

"Arra vigyázok, hogy ne a trendek befolyásoljanak, hanem a saját szememmel ítélem meg, hogy mi marad a jó dolog a jövőben. Igyekszem nem gondolni ilyesmire. Művészként olyan művészeket szeretnék támogatni, akik értékelik az újat. és egyedi értékeket.”

Kérjük, bátran jöjjön be a kapun.

Mit szólnál Denenchofu varázsához, ahol a galéria található?

"A vevők is élvezik a galériába vezető utat. Frissítő hangulatban jönnek ide az állomásról, értékelik a galéria művészetét, és a gyönyörű tájban térnek haza. Jó a környezet. Denenchofu varázsa."

Teljesen más, mint a Ginza vagy Roppongi galériái.

„Szerencsére vannak, akik magát ezt a galériát keresik. Sokan külföldről érkeznek.”

Kérjük, számoljon be jövőbeli kiállításairól.

"2022-ben a tokiói áruház fennállásának 10. évfordulója volt. 2023-ban a Mizoe Galéria 15. évfordulója lesz, ezért kiállítást rendezünk a gyűjteményből válogatott remekművekből. Olyan nyugati mesterek, mint Picasso, Chagall és Matisse. Úgy gondolom, a japán művészektől a jelenleg Japánban tevékenykedő művészekig mindent lefed. Terveink szerint az eseményt az Arany Hét környékén rendezzük meg.”

Hogyan alakul a Mizoe Gallery?

"Szeretném fejleszteni a kommunikációs képességemet a tengerentúlon, és ha lehet, szeretnék egy tengerentúli bázist. Volt egy érzés. Következő, azt hiszem, jó lenne, ha létrehoznánk egy bázist, ahol bemutathatnánk a japán művészeket. Ezen kívül kölcsönös cserekapcsolatokat is bevezethetünk Japánba olyan művészek bemutatásával, akikkel a tengerentúlon találkoztunk."


Oga Ben kiállítás "Ultramarin ég alatt" (2022)
Ⓒ KAZNIKI

Végül kérem, küldjön üzenetet olvasóinknak.

"Ha bemész egy galériába, sok vidám emberrel találkozhatsz. Ha csak egy darabot is találsz, ami megfelel az érzékenységednek, nagy örömünkre szolgál majd a galériában. Sok különc művész és galériás ember van. Nem hinném, de sok ember számára nehéz bejutni Denenchofu Mizoe Galériájába. Örülnék, ha benéznél."

Mizoe Galéria


Kazunobu Abe Chagalllal a háttérben
Ⓒ KAZNIKI

  • Helyszín: Denenchofu 3-19-16, Ota-ku, Tokió
  • Megközelítés: 7 perc sétára a Tokyu Toyoko vonal "Den-en-chofu Station" nyugati kijáratától
  • Nyitvatartási idő / 10:00-18:00
  • Munkanapokon: Hétfőn és kedden előzetes foglalás szükséges, a különleges kiállítások ideje alatt naponta tart nyitva
  • Telefon / 03-3722-6570

weboldalmásik ablak

 

 

Jövőbeli figyelem ESEMÉNY + méh!

Jövőbeli figyelem ESEMÉNY Naptár 2023. március-április

Bemutatjuk az ebben a számban szereplő tavaszi művészeti eseményeket és művészeti helyszíneket.Miért nem mész el egy kis távolságra művészetet keresni, a környékről nem is beszélve?

Figyelem: A jövőben az EVON információ törölhető vagy elhalasztható az új koronavírusfertőzések terjedésének megakadályozása érdekében.
Kérjük, ellenőrizze az összes kapcsolattartót a legfrissebb információkért.

"Az Ota Ward Művészek Egyesületének festőinek korai évei" kiállítás

Munka kép

Eitaro Genda, Rose és Maiko, 2011

Dátum és idő  Most április 6-én, vasárnap tartják
9: 00-22: 00
Zárva: Ugyanaz, mint Ota Kumin Hall Aprico
elhelyezkedés Ota Kumin Hall Aprico B1F kiállítási galéria
(5-37-3 Kamata, Ota-ku, Tokió)
díj 無 料
Szervező / Érdeklődés (Közérdekű alapítvány) Ota Ward Kulturális Népszerűsítő Egyesület

詳細 は こ ち ら

"Takasago Collection® Galéria"


18. századi Anglia, Bilston Kiln "Zománcos parfümös üveg virágmintával"
Takasago Collection® Galéria

Dátum és idő 10:00-17:00 (belépés 16:30-ig)
Zárva: szombaton, vasárnap, munkaszüneti napokon, céges ünnepnapokon
elhelyezkedés Takasago Collection® Galéria
(5-37-1 Kamata, Ota-ku, Tokyo Nissay Aroma Square 17F)
díj Ingyenes *10 vagy több fős csoportok esetén előzetes foglalás szükséges
Szervező / Érdeklődés Takasago Collection® Galéria

詳細 は こ ち らmásik ablak

 Az OPERA jövője Ota-ban, Tokióban 2023 - Az opera világa gyerekeknek
"Daisuke Oyama Produce Opera gálakoncert gyerekekkel Vedd vissza a hercegnőt!"

Dátum és idő Április 4. (V) 23:15 kezdés (kapunyitás 00:14)
elhelyezkedés Ota Ward Hall / Aplico nagyterem
(5-37-3 Kamata, Ota-ku, Tokió)
díj Felnőttek 3,500 jen, gyerekek (4 éves kortól középiskolásokig) 2,000 jen Minden hely fenntartva
* A belépés 4 éves vagy annál idősebb
Szervező / Érdeklődés (Közérdekű alapítvány) Ota Ward Kulturális Népszerűsítő Egyesület

詳細 は こ ち ら

"Otsuka Shinobu fotókiállítás – párbeszéd"

Dátum és idő május 4. (péntek) - május 14. (vasárnap)
12: 00-18: 00
Zárva: hétfőn és csütörtökön
Együttműködési projekt:
április 4. (szombat) 15:18- <Opening Live> Bandoneon Kaori Okubo x Piano Atsushi Abe DUO
Április 4. (V) 23:14- <Galéria beszélgetés> Shinobu Otsuka x Tomohiro Mutsuta (fotós)
Április 4. (szombat/ünnep) 29:18 - <Élő vége> Gitár Naoki Shimodate x Ütőhangszerek Shunji Kono DUO
elhelyezkedés Galéria Minami Seisakusho
(2-22-2 Nishikojiya, Ota-ku, Tokió)
díj 無 料
*Az együttműködési projektek (4/15, 4/29) díjkötelesek.A részletekért kérem érdeklődjön
Szervező / Érdeklődés Galéria Minami Seisakusho

詳細 は こ ち らmásik ablak

"Galéria 15. évfordulós remekművek kiállítása (próbálkozás)"

Dátum és idő Április 4. (szombat/ünnepnap) – május 29. (vasárnap)
10:00-18:00 (Hétfőn és kedden előzetes bejelentkezés szükséges, különleges kiállítások ideje alatt minden nap nyitva tart)
elhelyezkedés Mizoe Galéria
(3-19-16 Denenchofu, Ota-ku, Tokió)
díj 無 料
Szervező / Érdeklődés Mizoe Galéria

詳細 は こ ち らmásik ablak

OTA Art Project <Machiniewokaku>
Kosei Komatsu + Misa Kato Kosei Komatsu Stúdió (MAU)
„Fény és szél mobil táj”


Fotó: Shin Inaba

Dátum és idő május 5. (kedd) - június 2. (szerda)
9:00-18:00 (9:00-22:00 csak a Denenchofu Seseragian)
elhelyezkedés Denenchofu Seseragi Park/Seseragi Múzeum
(1-53-12 Denenchofu, Ota-ku, Tokió)
díj 無 料
Szervező / Érdeklődés (Közérdekű alapítvány) Ota Ward Kulturális Promóciós Egyesület, Ota Ward

詳細 は こ ち ら

"Hangüzenet a gyerekektől ~ A zene összeköt minket! ~"

Dátum és idő Április 5. (V) 7:18 kezdés (kapunyitás 00:17)
elhelyezkedés Ota Ward Hall / Aplico nagyterem
(5-37-3 Kamata, Ota-ku, Tokió)
díj 2,500 jen Minden hely fenntartva
3 éves és idősebb fizetés. Felnőttenként legfeljebb 3 gyermek ülhet az ölében ingyenesen.
Szervező / Érdeklődés

Gyermekvári kórus
03-6712-5943/090-3451-8109 (Gyermekvári Kórus)

詳細 は こ ち らmásik ablak

"Senzokuike Spring Echo Sound"


A 24. „Senzokuike Spring Echo Sound” (2018)

Dátum és idő Május 5. (szerda) 17:18 kezdés (30:17 nyitva)
elhelyezkedés Senzoku-tó, ciszjordániai Ikezuki híd
(2-14-5 Minamisenzoku, Ota-ku, Tokió)
díj 無 料
Szervező / Érdeklődés "Senzokuike Spring Echo Sound" végrehajtó bizottság titkársága
TEL: 03-5744 1226-

"OTA Selection Yuko Takeda - Víz, Sumi, Virágok-"


"Virágkert: imbolygó" 6. szám (papíron, tussal)

Dátum és idő március 5 (szerda) - április 17 (vasárnap)
11: 00-18: 00
Zárva: hétfőn és kedden (munkaszüneti napokon nyitva)
elhelyezkedés Galéria Fuerte
(Casa Ferte 3, 27-15-101 Shimomaruko, Ota-ku, Tokió)
díj 無 料
Szervező / Érdeklődés Galéria Fuerte

詳細 は こ ち らmásik ablak

"Layamada (Vo) Hideo Morii (Gt) Japán és Dél-Amerika dalai"

Dátum és idő május 5-án, vasárnap 28 órakor
elhelyezkedés Tobira bár és galéria
(Eiwa Building 1F, 8-10-3 Kamiikedai, Ota-ku, Tokió)
díj 3,000 jen (előzetes foglalás szükséges)
Szervező / Érdeklődés Tobira bár és galéria
moriiguitar gmail.com(★→@)

"Gyertya éjszakája Honmyoinban – Köszönöm éjszakája 2023-"


YOKO SHIBASAKI "Élvezd az áramló és zuhanó hangokat"
Gyertya éjszakája Honmyoinban – Köszönöm éjszakája 2022-

Dátum és idő Október 6., szombat, 3:14-00:20
elhelyezkedés Honmyo-in templom
(1-33-5 Ikegami, Ota-ku, Tokió)
díj 無 料
Szervező / Érdeklődés Honmyo-in templom
TEL: 03-3751 1682- 

お 問 合 せ

Nyilvános kapcsolatok és nyilvános meghallgatás szekció, Kultúra és művészet promóció részleg, Ota Ward Kulturális Elősegítő Egyesület